“ Tanbou ”
“ A ou menm ka bat ou tanbou, a ou menm ka dansé ! ”
C’est vous-même qui battez le tambour, et c’est vous-même qui dansez !
Celui qui pose les questions est-il le même qui doit y répondre ?
“ Tanbou ka fè gran son pas so andidan vid. ”
Le tambour fait un grand son parce qu’il est vide.
On se donne de l’importance pour masquer son manque de ressources.
“ Divan tanbou, galman pa la. ”
(Galman : prétexte pour se dérober)
Devant le tambour, il n’y a pas de charlatanisme.
Au pied du mur, il n’y a pas d’échappatoire. À l’œuvre on connaît l’artisan.
“ To ka dansé lò tanbou ka bat. ”
Tu danses lorsque l’on bat le tambour.
C’est la cause qui déclenche l’effet.
“ Gro gogo, a pa tanbou. ”
Gros derrière n’est pas tambour.
Il ne faut pas se fier aux apparences.
“ Tanbou lwen gen bèl son. ”
Tambour lointain produit joli son.
Ce que l’on ne possède pas semble bien meilleur que ce que l’on a.
Parlez de choses éloignées, on ne peut les contrôler. A beau mentir qui vient de loin.
“ Ou pa ka lésé djòl tanbou pou bat la so gogo. ”
On ne laisse pas le fond supérieur du tambour pour aller frapper sur le timbre (Adressez-vous à Dieu plutôt qu’à ses saints).
Il faut connaître l’occasion qui vous est favorable. L’occasion n’a qu’un mèche de cheveux.
“ Dansé fini, tanbou toujou tro lou.”
Quand la danse est finie, le tambour est toujours trop lourd.
Certains avantages sont suivis d’inconvénients.
“ Tout tanbou pouvé chanjé di tibwa. ”
Tout tambour peut changer [de ‘tibwa’], de baguettes.
Ni les baguettes, ni les hommes ne sont irremplaçables.
Les cimetières sont remplis de gens qui se croyaient indispensables (maxime arabe).
“ Tout tanbou pa gen bèl son. ”
Tous les tambours ne produisent pas de jolis sons
L’habit fait-il le moine ?
Sources : La Guyane des proverbes – Auxence Contout
|